home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Mania 5 / MacMania 5.toast / / Tools&Utilities / PiPhilology 6.0 / PiPhilology 6.0 - Part I / PiPhilology 6.0 - Part I.rsrc / TEXT_167.txt < prev    next >
Text File  |  1996-09-14  |  2KB  |  85 lines

  1.  
  2.  
  3.                                     Hungarian 1
  4.  
  5. 3.14159
  6. 26535
  7. 89
  8. 793
  9. 23846
  10. 264338
  11. 3279
  12. ****************************************************
  13.  
  14. Nem a regi s durva kozelites          
  15. mi szotol szoig igy kijon                 
  16. betuiket szamlalva                          
  17. Ludolph eredmenye mar                 
  18. ha itt vegezzuk husz jegyen,          
  19. de rendre kijo meg tiz pontosan     
  20. azt is bizvast igerhetem.                 
  21.  
  22. by P√°l Sz√°sz
  23.  
  24. From:  Eva Hadnagy, Gyorgy Petruska 
  25.  
  26. Translation:
  27. It is not the ancient rough approximation
  28. What you get here from word to word
  29. Counting their letters.
  30. Ludolph's result is obtained,
  31. If we stop here at the twentieth digit.
  32. But we get ten more in order,
  33. I can surely promise.
  34. From: Gyorgy Petruska   
  35.  
  36. Texts:
  37.  
  38. ISO-Latin-2 :
  39. Nem a r√©gi s durva k√∂zel√≠t√©s
  40. mi sz√≥t√≥l sz√≥ig √≠gy kij√∂n
  41. bet√ªiket sz√°ml√°lva
  42. Ludolph eredm√©nye m√°r
  43. ha itt v√©gezz√ºk h√∫sz jegyen,
  44. de rendre kij√µ m√©g t√≠z pontosan
  45. azt is b√≠zv√°st √≠g√©rhetem.
  46.  
  47. In TeX :
  48. Nem a r\'egi s durva k\"ozel\'{\i}t\'es
  49. mi sz\'ot\'ol sz\'oig \'{\i}gy kij\"on
  50. bet\H{u}iket sz\'aml\'alva
  51. Ludolph eredm\'enye m\'ar
  52. ha itt v\'egezz\"uk h\'usz jegyen,
  53. de rendre kij\H{o} m\'eg t\'{\i}z pontosan
  54. azt is b\'{\i}zv\'ast \'{\i}g\'erhetem.
  55.  
  56. From: Peter Laszlo
  57.  
  58.                                     Hungarian 2
  59.  
  60.                                                 1
  61.  
  62. 3.141592653589
  63. ****************************************************
  64.  
  65. Bir-e erez-e ember nyugalmat, ha lelket nehez, bus emlek zaklatja 
  66. szüntelen...
  67.  
  68. Translation:
  69. Can anybody be or just feel peace inside, if his soul is disturbed 
  70. continuously by a heavy, sad memory...
  71.  
  72. From: Sandor Horvath
  73.  
  74.                                                 2
  75.  
  76. Bir-e, e'rez-e ember √∂r√∂met, ha lelke't nehe'z bu's emle'k zaklatja 
  77. sz√ºntelen? 
  78.  
  79. Comment:
  80. The 6th word contains 6 letters, but I remember it this way. 
  81. The poem asks whether a man can feel happiness having his heart 
  82. full with painful memories.
  83.  
  84. From: Katalin Balla
  85.